Välk

See foorum on mõeldud Filmiveeb.ee filmide kommenteerimiseks.

Moderator: Meeskond

User avatar
Jolt
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 2207
Joined: 12. June 2007, 12:02

Post by Jolt »

Ma pole nii kaugemasse kavasse vaadanud, aga kui tõesti ing.keelset varianti polegi, siis on see ikka paras ports sigadust. Ise eelistan alati algset keelt kohalikule ja igale muule teiskeelsele dublaažile. Eelmise aasta Kung Fu Pandat meenutades... kes suudaks Ian McShane'i osa võrdväärselt eesti keeles esitada? Traileri põhjal tundus Travolta Bolt'na väga sobilik.
Ma loodan, et midagi sellist ei teha Coraline'i puhul. See oleks blasphemy!!! Up! võiks ka ikkagi originaalkeelsena jõuda, too pahura vanamehe hääl tundub liiga spetsiifiline... Monsters VS Aliens'i elaksin emakeeles üle, aga eeeeelistaks ing keelt, palunaitäh.

Ohh well, tegelikult vaatasin ma tolle just emakeeles ära ja mind ei päästaks ka see, kui oleks tulemas mingid ing keeles nägemise võimalused. Teist korda seda filmi kinno vaatama ei viitsi minna. 3D (kõiksugused sõrestikud eelkõige on vägaväga muhedad) oli aga väga positiivne kogemus, My Bloody Valentine 3D saab midagi ekstralahedat olema (Avatari kohta kehtib sama ja veel palju enamat, ilma ütlematagi). Tahaks väga näha, kuidas see reaalselt filmituna toimib.
Film ise aga oli üksjagu lapsik... ma olen viimasel ajal vaadanud vaid selliseid animatsioone, mis pakuvad midagi ka täiskasvanutele. Toda ma niivõrd perefilmiks ei julgeks nimetada. Eelkõige lastekas siiski. Komöödia osa oli aga tasemel, Sarvik on tõsiandekalt kirjutatud/kujutatud tegelane.
Kõige nõrgem lüli oligi tegelikult eesti keel. Mõned dialoogikatked kõlasid ikka nii juustuselt, et võttis hamba krigisema. Tõlkisin peas ing keelde ja tundus palju muhedam.
Last edited by Jolt on 22. January 2009, 23:35, edited 1 time in total.
User avatar
Soprano
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
Posts: 8748
Joined: 06. January 2007, 05:24
Contact:

Post by Soprano »

Mul pilet reedeks (juba homme) 14:20. Ei taha eesti keelt, aga pole muud valikut :(
User avatar
Hülss
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 1279
Joined: 14. January 2007, 16:49
Location: Tallinn

Post by Hülss »

Kui eesti keeles, siis jääb mul kinos vaatamata. Mul muidugi hea meel, et kohalikud näitlejad saavad sellega lisaraha teenida, aga originaalversioon peab alati jääma eesti ja vene keele kõrvale. Dubleeritud versioon ei saa olla kunagi originaalist parem. See oleks nagu klient lepiks Adibas tossudega Adidas'te asemel.
User avatar
eerik
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 4876
Joined: 05. March 2006, 00:59
Contact:

Post by eerik »

Hülss wrote:Kui eesti keeles, siis jääb mul kinos vaatamata. Mul muidugi hea meel, et kohalikud näitlejad saavad sellega lisaraha teenida, aga originaalversioon peab alati jääma eesti ja vene keele kõrvale. Dubleeritud versioon ei saa olla kunagi originaalist parem. See oleks nagu klient lepiks Adibas tossudega Adidas'te asemel.

Siis jääd ka 3D elamusest ilma!
User avatar
lostinthemist
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 2195
Joined: 02. February 2006, 01:43
Location: Lõuna-Korea

Post by lostinthemist »

eerik wrote:
Hülss wrote:Kui eesti keeles, siis jääb mul kinos vaatamata. Mul muidugi hea meel, et kohalikud näitlejad saavad sellega lisaraha teenida, aga originaalversioon peab alati jääma eesti ja vene keele kõrvale. Dubleeritud versioon ei saa olla kunagi originaalist parem. See oleks nagu klient lepiks Adibas tossudega Adidas'te asemel.

Siis jääd ka 3D elamusest ilma!


Ma arvan, et ta saab selle 3D elamuse "My Bloody Valentine"i vaadates kätte. Kurb, et inglisekeelset versiooni kinodes pole. Parasjagu on mul tutvusringkonnas inimesi, kes on kurdid ja tahavad seda filmi vaatama minna. Ja ma ei kavatse ka just eestikeelset versiooni vaatama minna.
Minu elust ja enesest
Lõuna-Korea filmiblogi
Eelnevalt AvP_75, nüüd kasutajanimega lostinthemist.
User avatar
Spellbound
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 3527
Joined: 01. September 2008, 14:34
Location: Tallinn
Contact:

Post by Spellbound »

Mind üldiselt häirib eestikeelne dublaaž animatsioonidel. Inglise keeles kõlavad teatud laused ka naljakamana. Originaalsed osad on alati paremad. Ei no miski ei asenda Travoltat lihtsalt.Tahaks tohkem tema häälekest kuulata :)
Who are you? Who slips into my robot body and whispers to my ghost?
LEVEL 1
User avatar
Hülss
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 1279
Joined: 14. January 2007, 16:49
Location: Tallinn

Post by Hülss »

eerik wrote:Siis jääd ka 3D elamusest ilma!


Kahtlemata. Kahju, sest pole siiani ühtki 3D filmi vaatama läinud ja nüüd tekkis esimest korda lausa tahtmine minna. Kui ma midagi muud vaatama ei lähe, siis Cameroni "Avatar" on kindel laks.

AvP_75 wrote:Ma arvan, et ta saab selle 3D elamuse "My Bloody Valentine"i vaadates kätte.


Seda filmi ma ei plaani vaatama minna. Lavastaja ning näitlejad ei tõmba kohe mitte. Originaal siiani nägemata.
User avatar
eerik
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 4876
Joined: 05. March 2006, 00:59
Contact:

Post by eerik »

Jolt wrote:Ma loodan, et midagi sellist ei teha Coraline'i puhul. See oleks blasphemy!!! Up! võiks ka ikkagi originaalkeelsena jõuda, too pahura vanamehe hääl tundub liiga spetsiifiline... Monsters VS Aliens'i elaksin emakeeles üle, aga eeeeelistaks ing keelt, palunaitäh.

Kui "Coraline" eesti keelde dubleeritakse, siis ingliskeelsest linastusest võid unistada. Plaza's on ainult kaks 3D ekraani, ühte läheb eesti- teise venekeelne. Loodetavasti suudetakse investeerida ka teiste saalide uuendamisesse. Kahe 3D ekraaniga Plaza muidu 2009. aastat üle ei ela. Liiga palju filme tuleb.
User avatar
rauls
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 4386
Joined: 27. August 2008, 23:34
Contact:

Post by rauls »

Mul jääb "Bolt" kinos nägemata puhtalt sellepärast, et see dubleeritud on. Tavaliselt ikka aastas paari animatsiooni käin suurelt ekraanilt kaemas. Bolt pidi see aasta üks kahest olema.
User avatar
Soprano
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
Posts: 8748
Joined: 06. January 2007, 05:24
Contact:

Post by Soprano »

...
Tubli animatsioon. Pisarakiskuja lennuka actioniga ja mõnusa huumoriga. Tuvid ja hamster varastasid kõik oma stseenid. Kandideerib isegi Oscarile, mille muidugi Volli ära napsab. Poster on ainult kohutav!

7/10
User avatar
Kidd
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 872
Joined: 23. January 2008, 15:14
Location: Taiwan

Post by Kidd »

Ei ütleks, et mingi super hea teos, aga siiski mõningad päris head naljad olid.

6/10
So, where's the Cannes Film Festival being held this year?
User avatar
Ralf
love <3
Posts: 13749
Joined: 06. May 2006, 14:57
Location: Sinu voodialune (väga tolmune *köh*)
Contact:

Post by Ralf »

Huvitav, et alles nüüd kõik märjaks läinud selle 3D peale, ma vaatasin CC Plazas juba mitu aastat "Spy Kids 3D"-d nende prillidega ja piletihind oli ka tavaline. Usun, et nüüd on see tehnoloogia kõvasti arenenud, aga eks tookord oli ka antud film kõva elamus. Pärast telekast tavaversiooni nähes hoidsin oma epilepsiahoos oksekotti spasmi poolt kokkusurutud rusikas ja karjusin emme järele kui Sylvester Stallone oma transformer kostüümiga maailma hävitada üritas.
User avatar
Forzelius
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 13222
Joined: 22. May 2005, 21:22

Post by Forzelius »

Prillid hoopis teistsugused ja elamus samamoodi kui 3 aastat tagasi oli.
ImageImageImage
User avatar
eerik
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 4876
Joined: 05. March 2006, 00:59
Contact:

Post by eerik »

Tehnoloogia on hoopis teine.
User avatar
Soprano
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
Posts: 8748
Joined: 06. January 2007, 05:24
Contact:

Post by Soprano »

Nüüd on digitaalprojektorid ja filmid digitaalsel kujul. Spy Kids 3D oli tavalisel filmilindil.
Post Reply