siin on siis ka minu filmikogu
Videokogu
Moderator: Meeskond
Kohustuslikest Steve'dest on nüüd, lisaks Bullitile, riiulil ka, The Great Escape.
Väljalase on väga viisakas. Ohtralt dokumaterjali ja korralik karp ning üldse on kõik vinksvonks. Lisaks sai kaasa mingit imelikku manti, kuus ajutist tattood ja üllatavalt viisakas suuruses Inglismaa lipu. See kõik maksis 199.- krooni, fakt mis on mainisväärne vaid seepärast, et kõrval oli vaid ühe dokiga, ühe plaadiga ja üldse ühetasandilisem versioon samast filmist, ruubleid taheti aga 260.- jagu või nii. Mine saa siis aru.
Väljalase on väga viisakas. Ohtralt dokumaterjali ja korralik karp ning üldse on kõik vinksvonks. Lisaks sai kaasa mingit imelikku manti, kuus ajutist tattood ja üllatavalt viisakas suuruses Inglismaa lipu. See kõik maksis 199.- krooni, fakt mis on mainisväärne vaid seepärast, et kõrval oli vaid ühe dokiga, ühe plaadiga ja üldse ühetasandilisem versioon samast filmist, ruubleid taheti aga 260.- jagu või nii. Mine saa siis aru.
- mad3in3stonia
- Sõrmuste Isand

- Posts: 348
- Joined: 04. January 2008, 23:21
- Location: Helsingi
Käisin ka eile Soomes ja sattusin sinna Antila Top-Ten´i. Filmi valik oli muljetavaldav, väga palju filme ja sarju oli ikka ja hinnad olid ka taskukohased.
Osta millegi pärast siiski ei julgenud. Põhjus selles, et paljudel headel filmidel oli originaal Label ära rikutud, ehk siis suurelt filmi nimi ja sisuseletus soomekeeles kirjutatud, ei tahtnud lihtsalt riiulisse soomekeelse pealkirjaga filmi. Teine põhjus on see, et nad tõlgivad ka filmi menüüd mõnikord soome keelde ja ei tahtnud ka sellega riskida.
Kes soomekeelt ei karda sellele soovitan julgelt seda poodi aga, kes tahab DVD´d originaalel kujul, sellel on seal natukene väiksem valik.
Osta millegi pärast siiski ei julgenud. Põhjus selles, et paljudel headel filmidel oli originaal Label ära rikutud, ehk siis suurelt filmi nimi ja sisuseletus soomekeeles kirjutatud, ei tahtnud lihtsalt riiulisse soomekeelse pealkirjaga filmi. Teine põhjus on see, et nad tõlgivad ka filmi menüüd mõnikord soome keelde ja ei tahtnud ka sellega riskida.
Kes soomekeelt ei karda sellele soovitan julgelt seda poodi aga, kes tahab DVD´d originaalel kujul, sellel on seal natukene väiksem valik.
[huddled in an air vent, John pulls out his lighter, flicks it on, and recalls his wife's invitation] "Come out to the coast, we'll get together, have a few laughs...”
Omg, kas siis tõesti häirib. Samas nojah, mõnda häirib vene keel ka..
Aga sellegipoolest, arvestades seda valikut ja hinda mis seal on, peaks küll oma väikesed hirmud kõrvale panema, sest soome keel on igati inimlikum, kui vene keel, nendel on alati subtiitrid korras ja ilusam ikka kui vene keel imo...
Ostsin ise täna Shaun of the Deadi 59.-
Aga sellegipoolest, arvestades seda valikut ja hinda mis seal on, peaks küll oma väikesed hirmud kõrvale panema, sest soome keel on igati inimlikum, kui vene keel, nendel on alati subtiitrid korras ja ilusam ikka kui vene keel imo...
Ostsin ise täna Shaun of the Deadi 59.-



Soprano wrote:Mind häirivad ka soomekeelsed dvd'd. Mõned on meie poodideski müügil, mis ei kutsu ostma, tee mis tahad. Kaks valikut, kas eesti või inglise keeles.
Täpselt sama siin, ka minu arust peab DVD olema, kas eesti või inglise keeles sama ka karbi kohta. Kui kõik karbid on ilusasti riiulil reas siis see soome keelne kohe kriibib silma.
Forza wrote:Aga sellegipoolest, arvestades seda valikut ja hinda mis seal on, peaks küll oma väikesed hirmud kõrvale panema.
Ma ei arva nii. Tahaks ikkagi osta asja, mille üle on pikalt hea meel, mitte midagi mis jääb kripeldama iga kord kui plaati riiulis märkan. Selle pärast tellingi nüüd DVD´sid mida Eestist ei leia Amazonist. Sealt saab ka väga sootsalt DVD´sid ja mis kõige tähtsam ma ei pea tegema järelandmiseid, saan täpselt selle mida tahan.
[huddled in an air vent, John pulls out his lighter, flicks it on, and recalls his wife's invitation] "Come out to the coast, we'll get together, have a few laughs...”




