Arvasin, et kuna Jeesus lasi ennast teiste pattude eest risti lüüa, sest #NO FEAR DESTINATION DARKNESS, võtab Blue Öyster Cult vähemalt vaevaks teda tänutäheks oma laulus mainida, aga looda sa seda.
Arvasin aastaid, et õige on "I once knew a woman who looked like you, she wanted to hold me, not just to have", kuid õige on hoopis ""she wanted a whole man, not just a half". Aga siiani tunnen, et minu variant on parem.
Ei tea, kui suurt uudisväärtust sel on, sest sõnadest tuleb see tegelikult küllalt selgelt välja, aga tahaksin loota, et vähemalt mingile osale inimestest on laulude salmiosad samasugune white noise nagu mulle.