Ralf wrote:Keegi seda "White House Down'i" nod'i pani tähele? Alguses Jenko ütleb oma ülemusele midagi Valge Maja turvamise kohta ja kui viimane teda pilkab, vastab Jenko piinlikkustundega "Seemed like a good idea..." või midagi.
Need hetked näitasidki filmi hoopis teisest küljest. Mõtlen seda külge, kus ei olnud kahe parima sõbra/partneri on and off again klišeeraamatust pärit suhet, see oli vist peatükist "me oleme erinevad, aga see toobki meid kokku"
Who are you? Who slips into my robot body and whispers to my ghost? LEVEL 1
"22 Jump Street" meenutas kolledži filme, kus on peamine peo panemine ja seksimine. Sellise sisuga filmid mul ei meeldi ning väldin neid suht. Mulle ei sobinud filmi "22 Jump Street"i huumor, liiga vulgaarne ja ropendav oli.
Pigem meeldisid filmis emotsionaalsed kohad ja action stseenid. Lemmik tegelaskuju oli kapten Dickenson mängis Ice Cube.
Mulle meeldis rohkem "Blended" filmi huumor kui "22 Jump Street", kuigi annan mõlemale filmile 5/10.
Kõht oli kõveras ja naljad oi kui etteaimatavad, aga see kõik kokku sobis hästi. Selline film, mis järgib komöödiate valemit, samas viskab ise valemi osade üle nalja.
Sweet
-Breathe.... Deeply, yes, of course, but, by all means.....: exhale- RDA
Mitte liigselt hea, aga meta-huumor päästab. Piisavalt ebairriteeriv, et 7/10 panna. "A Million Ways..." oli parem tho.
tuusla wrote:Eee, ei, Ralf. Jenko ütles, et äkki saadate meid Valget Maja turvama. Viide samale filmile tähendas, et tema arust oli film hea, (mis siis, et box office'is floppis).
tuusla wrote:Eee, ei, Ralf. Jenko ütles, et äkki saadate meid Valget Maja turvama. Viide samale filmile tähendas, et tema arust oli film hea, (mis siis, et box office'is floppis).
Seda Ralf ju ütleski.
Mitte et ma tahaks tähte närida, aga allpool on punasena osa, mis minu arusaamise kohaselt viitab hoopis sellele, nagu poleks Tatum "White House Downist" hästi ei arvanud:
Ralf kirjutas: Keegi seda "White House Down'i" nod'i pani tähele? Alguses Jenko ütleb oma ülemusele midagi Valge Maja turvamise kohta ja kui viimane teda pilkab, vastab Jenko piinlikkustundega "Seemed like a good idea..." või midagi.
Imo ütles Jenko seda piinlikkustundega, kuna oli arvanud, et film tuleb hea, aga kriitikute arvates läks hoopis teisiti. "Eee, ei, Ralf" oli igal juhul overstatement. Mitte, et sel väga vahet oleks.
Linateose lõid kaks vana sõpra ülikooli ajast - Christopher Miller ja Phil Lord. Filmisõber võib neid teada tänu filmidele „Cloudy with a Chance of Meatballs“(2009), „Cloudy with ja Chance of Meatballs 2“ (2013) ja „The Lego Movie“ (2014), sest tegu on nende kahe härrasmehe poolt loodud ekraniseeringutega. Ära ei saa unustada kõnealuse filmi esimest osa – „21 Jump Street“, mis, nagu arvata võib, on samuti Lord’i ja Miller’i kätetöö.
„22 Jump Street“ on film, mida tahab vaatama minna ilmselt igaüks, kes on näinud „21 Jump Streeti“. Filmid ei ole omavahel niivõrd palju seotud, et esimest vaatamata teisest aru ei saaks, kuid kasuks tuleb esimese osa vaatamine kindlasti. Mõningaid neidusid võib kinno meelitada ehk ka „magus, kuid karm“ olemisega Ameerika näitleja Channing Tatum. Tatum pakub silmailu igas filmis ning vähe sellest – tegu on ka hea näitlejaga. Jonah Hill tegi hea osa „Wall Streeti hunt“ filmis ning selles filmis ta alla ei jää.
Film ise on hea ja põnev. Seisakuid ei ole, koguaeg midagi toimub. Olgu see siis tagaajamine või järjekordne ülikooli korporatsioonipidu. Tegu on teosega, kus tegevust tõesti on palju, kuid see ei aja sassi süžee jälgimist. Võrreldes esimese osaga on käsikiri veidi kurjem ja seda keelekasutuse suhtes. Tõlkija on õnneks suutnud teha värvikat tööd, tõlkides filmis tihti esinevat (ja tundub, et ainukest sõna inglise keeles, mida sellistel puhkudel kasutada annab) „fuck“ sõna erinevalt. Juba see pani tihedamini subtiitreid vaatama, sest igakord, kui mõni näitlejatest eelnevalt nimetatud sõna erinevaid vorme kasutas, oli väga huvitav vaadata, mida tõlkija seekord välja mõtles. Seetõttu mõistan selgelt, miks antud filmil on vanusepiirang.
Üldkokkuvõttes soovitan filmi vaadata kõigil, eriti neil, kellele meeldivad natukene ameerika-stiilis „jalaga perse“ naljad, kuna „22 Jump Streetis“ jagub peale huvitava süžee, heade näitlejate, huvitava keelekasutuse ning heade naljade ka sellist veidi labast huumorit. Samas peab tõdema, et veidi banaalsust on hea, seetõttu ei too antud omadus filmi kvaliteeti eriti alla.
Rassu wrote:Imo ütles Jenko seda piinlikkustundega, kuna oli arvanud, et film tuleb hea, aga kriitikute arvates läks hoopis teisiti. "Eee, ei, Ralf" oli igal juhul overstatement. Mitte, et sel väga vahet oleks.
JENKO TO HARDY: What if we went into the Secret Service and protected the White House?
JENKO TO HARDY, THEN SCHMIDT TO JENKO) -I think-- -I don't think that would work.
JENKO) (muttering) I thought it was a good idea. (note sly humor of Channing Tatum, as Jenko, defending the concept of "White House Down" despite the film being a commercial failure)