Mardikamahl

See foorum on mõeldud Filmiveeb.ee filmide kommenteerimiseks.

Moderator: Meeskond

Post Reply
User avatar
Cochrane
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
Posts: 2680
Joined: 12. April 2005, 12:17

Mardikamahl

Post by Cochrane »

Mardikamahl
Beetle Juice

Adam ja Barbara elavad oma ilusas majas rahulikku elu. Ühel päeval juhtub nendega autoõnnetus, kuid esialgu tundub, et nad pääsesid. Siis aga selgub, et kuigi nad ikka veel oma majas edasi "elavad", on nad tegelikult surnud. Niigi hull olukord muutub veelgi halvemaks, kui nende maja müüakse yuppie´de perekonnale, kes asuvad seda ümber dekoreerima, ega taipa isegi kummitusi karta. Ainukeseks lootuseks näib olema inimeste väljaajaja Beetle Juice, kuid sellel on nii elavate kui surnutega hoopiski omad plaanid.

Täielikku tutvustust loe siit.
User avatar
Mihkel
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 957
Joined: 20. February 2005, 22:08

Post by Mihkel »

Selline mõnus Tim Burtoni kummituskomöödia. Korralik mitte liignaljakas heade dialoogidega meistriteos.
User avatar
Reinuvader Rebane
Bond, James Bond
Bond, James Bond
Posts: 524
Joined: 23. August 2006, 14:15
Location: kuum ja kõle kõrb
Contact:

Post by Reinuvader Rebane »

Day-O!
User avatar
eerik
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 4876
Joined: 05. March 2006, 00:59
Contact:

Post by eerik »

User avatar
Jolt
Ristiisa
Ristiisa
Posts: 2207
Joined: 12. June 2007, 12:02

Post by Jolt »

Mul aga tekkis hoopiski küsimus, et kuivõrd on antud juhul õigustatud pealkirja tõlkimine. IMDb'st vaadates enamus teisi riike seda teinud pole. Ma eeldaks ka, et tegu on pigem nimega ning noid ei tõlgita ju.

Filmi ise nägin juba ajal, mil meil korraks külas Pro7 oli. Lapsepõlves meeldis väga... isegi samade tegelastega multikas oli küllaltki vaadatav. Viimane oli veel palju gootilikum kui film, nii et emopunk ja gootirock pole üldsegi väga uued asjad. See alternatiivreaalsus sai juba ammu loodud. Tsjah. Isegi võrreldes teiste Burtoni teostega, eriti tugeva snow globe efektiga film... too muide on igatahes pigem miinus.
User avatar
Rasmus
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
Posts: 5071
Joined: 08. March 2012, 15:26
Location: Hawkins
Contact:

Re: Mardikamahl

Post by Rasmus »

Burton on ka paremaid filme teinud, kuid see on ka mõistetav, kuna tegu on alles tema teise täispika filmiga. Müts maha selle ees, et tal juba nii varakult oma kindel stiil välja kujunes - minu jaoks küll ainuke lavastaja, kelle filmi üsna kindlalt ära tunneb (nojah, "Ahvide planeeti" tema nimele küll panna ei oskaks).

7/10
CyberRax
Eliit
Posts: 451
Joined: 08. September 2005, 20:39
Location: Tallinn

Re:

Post by CyberRax »

Jolt wrote:Mul aga tekkis hoopiski küsimus, et kuivõrd on antud juhul õigustatud pealkirja tõlkimine. IMDb'st vaadates enamus teisi riike seda teinud pole. Ma eeldaks ka, et tegu on pigem nimega ning noid ei tõlgita ju. [...]
Arvestades, et tegemist ei ole nimega vaid kirjeldusega kuidas nime ("Betelgeuse") hääldada, ei tohiks tõlkimine tegelikult vale olla. Samas kas seda ka filmis saaks kasutada on omaette küsimus (äsja taasvaadatud "Enchino Man"is tõlgiti peategelane a.k.a "Eesti vahetusõpilane" Link "Lüliks", mis keeleliselt oli ju õige, aga jättis samas parajalt veidra mulje).

Anyway. Omaaegne lemmikfilm mida näinud hinnanguliselt 14 korda. Keaton on tasemel, vaimude maailm on mõnusalt sürr ja ehkki naera-end-ribadeks kohti ei olnud oli ometi tegemist igati muheda teosega mida võiks vabalt veel vaadata. 8/10.
Movies don't create psychos, they just make psychos more creative!
Post Reply