Page 1 of 6
Google Translator/Parental Advisory
Posted: 07. February 2009, 13:51
by Forzelius
Tuli selline põnev idee. Pole vist seletust vaja:
Ja oleme ikka ausad: vastupidi keegi tõlkima ei hakka, eks?
Alustan:
Mõned vägivalda. A mees on tapetud oma kodus, tema abikaasa ja lapsed olemas. Palju veretön shootings (kõik suhteliselt kerge). Naine on tabanud kohta nägu mees mitu korda. Samuti on stseen, kus mees on piinamine. Mees squeezes teise mehe pea oma silm pressitud tema pisipildid. A mees on hanged. Vägivald on, mis suures osas veretön ja mitte liiga graafiline.
Posted: 07. February 2009, 18:04
by Soprano
Vajab seletust.
Posted: 07. February 2009, 18:07
by hau
Arva, selle tõlke põhjal, mis filmiga on tegu.
Posted: 09. February 2009, 06:41
by Ronet
The Crow?
Posted: 09. February 2009, 13:36
by Forzelius
ei, tegu vesterniga
Posted: 09. February 2009, 17:37
by Ralf
"Once Upon a Time in the West"?
Posted: 09. February 2009, 19:13
by Forzelius
negatiiv
Posted: 10. February 2009, 00:20
by Jolt
Leone on ju vast ikka, TGTBTU siis?
Posted: 10. February 2009, 09:55
by Forzelius
jeap, what else!
Posted: 10. February 2009, 14:19
by Jolt
Ma pole kindel, kuivõrd lahendatav see on. Humoorikas aga küll. Eemaldasin ühe korduva nime.
-A mees võrsed on teismelise tüdruku kuigi ta oli ujumine. Ta võrsed teda eemalt, aga me näeme teda saada lask väga lähedal üles. Veidi vere pihustites ja ta sureb.
-X võrsed on röövel on tänava laia päevavalguses. Vere pihustites. Kuid mees doesn't surra.
-X on pekstud ühes stseenis poolt villan. Ta on repeatley käima ja augustatud.
-X stabs on villan on jalal. Vere pihustusmaterjalide
-X Stantsid on villan riiki. Seejärel piinapingile talle repeatley lööd talle noa haav tema jala
-The villan maksab keegi repeatley Punch vastu nägu, mille Rysty tolmulapp. The villans näo pärast ilme võib olla pisut häiriv teatud vaatajaid.
-X võrsed on villan kohta õlal, väike natuke vere pihustites. Ta võrsed tema südant. Vere pihusteid ja ta kuulub järve ääres.
Posted: 08. July 2009, 15:11
by Forzelius
Anna vihjeid, tahaks selle laheda mängu käima lükata.
Posted: 29. December 2009, 04:49
by Ronet
bump
Posted: 29. December 2009, 05:04
by Forzelius
hellyea, et bump, jolt
Posted: 29. December 2009, 14:53
by Jolt
Kas google translator nüüd mitte sujuvamalt ei tööta? Võibolla see kärbib mängu võlu mingil määral, võibolla mitte... Veidi keeruline on anda lisavihjet, mis asja kohe ilmseks ei muudaks.
Nimitegelane on üks
bad-ass'maid karaktereid üleüldse. Ühtlasi, Malick kirjutas stsenaariumist ühe versiooni. See ei läinud küll filmimisse, kuid oli baasiks järje kirjutamisel.
+ Gorillaz'l on samanimeline lugu. Bumpbump, keegi ei vistata vastata ka siis kui kõik juba ammugi ilmne.

Posted: 29. December 2009, 16:36
by Ronet
Dirty Harry?