Page 1 of 4

Filmide tsiteerimine

Posted: 29. March 2007, 23:47
by Ralf
Hihi, kas teile meeldib ka tuttavatega rääkides päriselus/MSN'is/telefonis/mujal kõiksugu filme tsiteerida? Ma juhtun filmialaselt tutvusringkonnas kõige taibukam olema, seega on päris lust vaadata lolle nägusid, et mida kuradit see tüüp ajab.
Ja mis on teie lemmiktsitaadid, mis väärivad äratoomist iga päev, kui tahate tuttavaid segadusse ajada?

Enda all-time-favorites:
"It rubs the lotion on its skin or it gets the hose again."
"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti."
("Silence of the Lambs")

"She might have fooled me, but she didn't fool my mother."
("Psycho")

"PC load letter? What the fuck does that mean?"
("Office Space")

"Some motherfuckers are always trying to ice skate uphill."
("Blade")

Lisan pärast juurde...

Posted: 30. March 2007, 06:59
by Peata Ratsanik
"Hoia oma sõbrad lähedal, aga vaenlased veel lähemal." ("Ristiisa II").

Posted: 30. March 2007, 07:36
by hau
hetkel ütleks oma enda kohta: "I'm pretty fuckin' far from okay." (Pulp Fiction)
muidu veel näiteks "Check out the big brain on .."
"I'ma get medieval on your ass."

Posted: 30. March 2007, 16:55
by kbong
"Napoleon Dynamite" ja "Anchorman" põhilised mida tsiteerida...

Posted: 31. March 2007, 11:23
by Ralf
Kõige parem on siiski "Choose pishing your last in a miserable home, being nothing more than an embarrasment to your kids you have spawned in order to replace yourself" "Trainspottingu" alguse-kõnest.

Posted: 31. March 2007, 11:26
by Nowitzki
lemmiktsitaadi ei ole aga mul on nii et kui pean oma tüdrukust pikemaks ajaks eemale minema siis tõmban peopesaga õrnal üle näo...nagu Travolta tegelaskuju oma nasiel "Face/Offis" 8)

Posted: 31. March 2007, 21:27
by p4cman
"Bullets change governments far surer than votes. " - Lord of War

Posted: 31. March 2007, 21:49
by lostinthemist
Kasutan küll. :)
Eelmise aasta sügisel kasutasin tihti väljendit "Yip-pee-ki-yea, motherfucker!", mis pärineb "Die Hard"ist. :)) Teinekord olen kasutanud väljendit "Hastà la vista" (Terminaator 2) jne.

Posted: 31. March 2007, 23:45
by crackhead
AvP_75 wrote:Kasutan küll. :)
Eelmise aasta sügisel kasutasin tihti väljendit "Yip-pee-ki-yea, motherfucker!", mis pärineb "Die Hard"ist. :)) Teinekord olen kasutanud väljendit "Hastà la vista" (Terminaator 2) jne.



Kas sa siis tapad inimesi?

Posted: 01. April 2007, 02:44
by DjD
kasutab kyll... aint, et asjal on völu siis kui teised ka saavad aru ja teavad mis ja millest sa räägid :D

Posted: 01. April 2007, 20:43
by Wisegirl
Harva kasutan väljendeid "Oh, for crying out loud!" (Jack O'Neill- Stargate SG-1) ja "Jeebus" (Homer Simpson- The Simpsons)

Posted: 03. April 2007, 14:40
by Weirdo
Hm...Ausalt öeldes mitte. Ma vist siiski ei ole eriline filmifänn, sest ma pigem tsiteerin raamatuid kui filme. Ja sellega selline jama, et mulle ei jää pea kunagi need täpselt meelde, vaid oma sõnadega annan edasi, et mis point oli.
Väga harva tsiteerin filme vist.

Posted: 03. April 2007, 16:14
by lostinthemist
crackhead wrote:
AvP_75 wrote:Kasutan küll. :)
Eelmise aasta sügisel kasutasin tihti väljendit "Yip-pee-ki-yea, motherfucker!", mis pärineb "Die Hard"ist. :)) Teinekord olen kasutanud väljendit "Hastà la vista" (Terminaator 2) jne.



Kas sa siis tapad inimesi?


Täpselt! Ning sina oled järgmine! ;)
Muid väljendeid, lauseid kasutan muidugi ka vahel. Praegu tuleb ainult see meelde, kui lasin Ekraani kassas enda Interneti teel ostetud "300" kinopileti väljastada ning kui kätte sain, ütlesin : "Prepare for the glory!" 8)

Posted: 01. May 2007, 22:17
by suslike
For every shadow, no matter how deep is threatened by morning light.
(The Fountain)

Incredible... it's even worse than I thought it would be.
(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)

You should have *died*! You should've just laid down and died!
(Over the Hedge)

Posted: 02. May 2007, 02:09
by Twinkle
There's a difference between knowing the path, and walking the path

- Morpheus (The Matrix)