Kas mõni asjatundja teab, kuidas öeldakse eesti keeles Imaxi kohta (wrap-around Imax screen)? Äkki ruumiline Imax-ekraan? Või sõna "imax" juba märgibki, et tegu on ruumilise ekraaniga?
Posted: 14. January 2006, 13:16
by Robert
Mina tõlgiks seda nii: "Ruumiline kinoekraan Imax".